11月20日上午10点,上海市重点课程《综合英语(1-3)》公开课第一讲《句法结构与汉英语序对比》在B415教室开讲,本讲由yl34511线路中心公司党委副书记、经理尚新教授主讲,雷远旻老师主持。副经理阚怀未、英语系相关课程老师以及大一全体员工集体听课。
讲授内容既有理论高度又有实践的可操作性。尚教授从《综合英语》(2)第10单元有关句子翻译的练习部分(III. Translation Exercises)出发,拓展分析汉英语言里句子结构的总体特征,并聚焦语序问题进行汉英对比分析,指出汉语语序的“刚性”特征和英语语序的“柔性”特征主要通过以下方面体现出来:一是修饰语成分的语序可调节度,二是简单句式转换中的语序可调节度,三是复杂句式布局中的语序可调节度等。掌握上述汉英语之间语序的共性和差异,对提升汉英互译理性认识水平,提高对翻译产品质量的评鉴能力具有重要意义。课堂气氛活跃,互动环节同学们积极思考、跃跃欲试。
尚教授作为公司党委副书记、经理和国家级一流英语本科专业建设点负责人,加入《综合英语》课程建设团队,体现了学院对英语专业课程建设的高度重视,也是对专业核心课程建设提出的更高要求。本次公开课是由《综合英语(1-3)》课程团队承办,是国家级一流英语本科专业建设系列活动之一,也是《综合英语(1-3)》获批上海市重点课程在冬季学期的第一课,在《综合英语》教学上是一次创新性的尝试,希望教学团队在课程建设方面继续孜孜以求,不断提高教学质量,为培养符合国家战略需求的新时代外语人才作出应有贡献。(于梅欣供稿)